见“挂”。
悬浮在空中或者是飘在空中的意思了。
1 挂上,悬挂/ 看板を挂ける(挂上招牌)2 戴上,蒙上,盖上/ 布団を挂ける(盖上被子)3 搭上,系上,捆上/ 肩に手を挂ける(把手搭在肩上)4 撩,浇/ 花に水をかける(给花浇水)5 花费/ 时间をかけ...
应当是小褂吧?方言里把衬衣,特别是旧式(中式)衬衣,称作小褂。
他动词+てある是表示一种状态,在这句话里就是表示“挂着”的状态。当然用“挂かっている”也是可以的,两句话都没错,但是隐含的意思有一点微妙的差别,用他动词+てある这个表达的话意思是“有人把挂历挂在墙上挂好...
かかります 有很多意思,若写成 挂かります,则其意思就受局限了(就只与“挂”有关的意思了),这里是“笼罩、覆盖”的意思(今朝は雾がかかっている),所以还是写成かかります这样都是假名(不夹杂汉字)比较好。另外...